Русских сказок огромное разнообразие, и часто в них действуют неожиданные герои. Действительно ли они являются исконно русскими героями, или это плоды коллективного творчества, которое у лингвистов именуется, как «бродячий сюжет». Возможно, все известные с детства образы пришли к нам с чужих земель и уже были придуманы несколько столетий назад, и у русских сказок есть прототипы.
Откуда берут начало Маша и медведи
Госпожа Мюр из Англии сочинила стихотворение о старухе, которая забралась в дом к медведям и все там поломала. Разъяренные животные напали на нее, но старуха выскочила из окна. Убежать ей не удалось, так как, прыгая в окно, она напоролась на шпиль собора святого Павла.
К счастью Лев Толстой не стал пугать детей сумасшедшей старухой и ее смертью, а написал сказку о Маше и трёх медведях, где девочка забралась в жилище зверей. Толстой решил дать имена медведям, а девочку назвал распространенным в России именем Маша. Отца-медведя он завал Михаилом Ивановичем, маму – Настасьей Петровной, а медвежонка – Мишуткой.
В русской сказке неожиданная гостья — спокойная и милая, в отличие от старухи, про которую Лев Толстой не сказал ни слова. Есть ещё английская сказка, которую Толстой и планировал перевести на русский язык в 1875 году, где не было старушки, а была девочка, которую звали Златовлаской, и три медведя.
Однако, и Златовласка – это тоже не первоисточник, и у нее был предшественник – хитрый лис из шотландской сказки, который также забирался в медвежий домик, чтобы там пошалить. Хитрого лиса заменила хулиганистая старуха, ну а в 1850 году Кандэлл решил, что будет лучше, если героиней сказки будет симпатичная девочка с золотыми волосами. Но в отличие от старухи, она просто устала бродить по лесу и зашла в домик медведей, чтобы отдохнуть.
Царевна, которая живёт на болоте
Еще один прототип русской сказки – женщина-змея. Когда-то давно Геродотом, после путешествия по Востоку, была записана легенда, которую рассказали ему скифы. Назвал он эту легенду Сказанием о женщине-змее и богатыре.
В этой легенде богатырь встречает скифскую богиню, которая являлась наполовину женщиной, а наполовину змеей. Спустя столетия скифская богиня с легкой руки сказочника Афанасьева превратилась во всем известную царевну-лягушку, заняв достойное место среди других волшебных русских сказок.
Но заколдованную лягушку можно встретить не только в этой сказке. О зачарованной девушке упоминается по многих народных сказаниях разных стран. В австралийской мифологии распространена легенда о том, что лягушки, наоборот, превращаются в людей. А в древнем немецком фольклоре есть даже лягушачий принц.
Еще одна история произошла на Филиппинах, где рассказывается о том, как женщина переходила через реку с большой корзиной, в которой несла своего мужа. Ленивый муж вывалился из корзины прямо в воду и превратился в лягушку.
А русская царевна Василиса Премудрая была заколдована Кощеем, что вряд ли связано с индийскими поверьями о том, что лягушки начинают квакать во время дождя, разбуженные богом грозы – Парджаньей.